Ich werde euch im folgendem eine erstmals
schwierige, aber danach leicht verständliche und anwendbare Art und Weisen für
das übersetzen von Attributen zeigen.
Was ist ein Attribut ?
Ihr werdet in Texten auch auf schwierige
Stellen treffen, wo ihr aufeinmal zweimal denselben Kasus habt. Haben das
Substantiv und das andere Worte denselben Kasus spricht man auch von einem
substantivischem Attribut. Ich werde einfach mal ein Beispiel im deutschen nennen.
Da Leon der Klassenbeste ist, mögen ihn die
Lehrer.
So wir lösen jetzt einfach mal den kompletten
Satz auf. Leon ist das Substantiv oder aber auch das Nominativobjekt. Um jedoch
nach der Klassenbeste zu fragen, müssen wir die Frage. Was ist Leon stellen ?
Doch was für ein Fall ist das ? Ihr könnt mit großer Wahrscheinlichkeit davon
ausgehen, dass wenn eine Verbindung zu dem Substantiv aufgebaut wird, in diesem
Fall durch Übereinstimmung von Numerus und Kasus, dass es sich um ein Attribut
handelt. Außerdem zeigt das substantivische Attribut primär immer den Ruf von
einer Person an. Alexander der Große, Victoria die Kleine, Mark der Nette, der
Lehrer Müller …
Häufiger werdet ihr aber auf ein
adjektivisches Attribut treffen. Dies ist noch leichter zu erkennen, da es mit
Kasus, Numerus und Genus übereinstimmt. Das hübsche Mädchen, der nette Junge,
der strenge Lehrer. Magnum taurum à der
große Stier
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen